線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 9:62 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

耶穌說:「凡人手扶着犁,再往後看,就與天主的國不相宜了。」

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌說:「手扶著犁向後看的人不配進上帝的國。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

耶穌對他說:「手扶著犁而向後看的,不配在上帝的國裏。」

參見章節

新譯本

耶穌說:“手扶著犁向後看的,不適合進 神的國。”

參見章節

中文標準譯本

耶穌對他說:「手扶著犁又看背後之事的人,不配神的國。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌說:「手扶着犂向後看的,不配進上帝的國。」

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌說:「手扶着犂向後看的,不配進神的國。」

參見章節
其他翻譯



路加福音 9:62
9 交叉參考  

弟兄們,我不想我已經得着,但有一件事,就是忘下後頭的,追趕前頭的,


哥肋森上了加拉達去。第鐸上了達馬太去。


到底「我的義人,是因着信德生活,他若自己退出去。必不為我心所喜悅。」