路加福音 6:32 - 蕭靜山《新經全集》附注釋 你們若但愛那愛你們的人,能得什麼賞報呢?就是罪人也愛那愛他們的人。 更多版本當代譯本 如果你們只愛那些愛你們的人,有什麼功勞呢?就是罪人也會這樣做。 四福音書 – 共同譯本 如果你們只愛那些愛你們的人,有甚麼恩德呢?因為連罪人也愛那愛他們的人。 新譯本 如果單愛那些愛你們的人,那有甚麼好處呢?罪人也愛那些愛他們的人。 中文標準譯本 如果你們只愛那些愛你們的人,難道有什麼可稱讚的嗎?其實連罪人也愛那些愛他們的人。 新標點和合本 上帝版 你們若單愛那愛你們的人,有甚麼可酬謝的呢?就是罪人也愛那愛他們的人。 新標點和合本 神版 你們若單愛那愛你們的人,有甚麼可酬謝的呢?就是罪人也愛那愛他們的人。 |