線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 6:26 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

人多喒誇獎你們,你們是有禍的,因為他們的先人也是這樣待了假先知。」

參見章節

更多版本

當代譯本

人人都誇讚你們的時候, 你們就有禍了, 因為他們的祖先也是這樣誇讚假先知!

參見章節

四福音書 – 共同譯本

眾人都說你們好的時候,你們就有禍了,因為他們的祖先也這樣對待過假先知。」

參見章節

新譯本

人都說你們好的時候,你們就有禍了,因為你們的祖先對待假先知也是這樣。

參見章節

中文標準譯本

當所有的人都說你們好的時候, 你們有禍了, 因為他們的祖先也是同樣對待假先知們的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

「人都說你們好的時候,你們就有禍了!因為他們的祖宗待假先知也是這樣。」

參見章節

新標點和合本 神版

「人都說你們好的時候,你們就有禍了!因為他們的祖宗待假先知也是這樣。」

參見章節
其他翻譯



路加福音 6:26
18 交叉參考  

「你們當防備假先知,他們來到你們這裏,外面披着羊皮,內裏卻是兇惡的狼。


你們飽足的人,是有禍的,因為你們要受饑餓!你們現在喜笑的人,是有禍的,因為你們要哀痛流淚!


你們若是世俗中人,世俗就必愛那屬于他的人;但因你們不是世俗中人,乃是我從世俗中,揀選出來的,所以世俗才惱恨你們。


世俗不能惱恨你們,卻惱恨我,因為我證他所行的事是惡事。


因為這樣的人,不是奉事基督我等主,乃是奉事自己的口腹;他們用甘言好話,迷惑那些不明白的人心。


你們這些犯姦的人,豈不知友愛世俗,就是仇恨天主麼?所以無論是誰,若願意作世俗的朋友,就成天主的仇敵。