線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 15:14 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

他既把所有的一切,都耗費盡了,又趕的那一方,是大荒年,他就起頭受上窮了,

參見章節

更多版本

當代譯本

很快囊空如洗,又遇到嚴重的饑荒,就窮困潦倒,

參見章節

四福音書 – 共同譯本

當他把一切揮霍盡了,那地方發生了大饑荒,他開始窮困起來。

參見章節

新譯本

他花盡了一切所有的,那地方又遇上了嚴重的饑荒,就窮困起來;

參見章節

中文標準譯本

當他花盡了自己的一切,那地方又發生了嚴重的饑荒,他就開始窮困起來。

參見章節

新標點和合本 上帝版

既耗盡了一切所有的,又遇着那地方大遭饑荒,就窮苦起來。

參見章節

新標點和合本 神版

既耗盡了一切所有的,又遇着那地方大遭饑荒,就窮苦起來。

參見章節
其他翻譯



路加福音 15:14
7 交叉參考  

過了不多日子,小兒把他所有的一切財物,都拾掇起來,就往遠方去了,在那裏度日荒淫,浪費了他的家產。


便去託靠那地方的一個人。那人打發他,在自己的莊子上放豬。