線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 12:21 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

誰為自己積蓄財帛,在天主臺前,卻不富足,就是這樣。」

參見章節

更多版本

當代譯本

「這就是那些只顧為自己積財、在上帝面前卻不富足之人的寫照。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

那為自己積蓄財寶而不被上帝看為富有的人也是如此。」

參見章節

新譯本

凡為自己積財,在 神面前卻不富足的,也是這樣。”

參見章節

中文標準譯本

「那為自己積蓄財富而在神面前不富足的人,也是這樣。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

凡為自己積財,在上帝面前卻不富足的,也是這樣。」

參見章節

新標點和合本 神版

凡為自己積財,在神面前卻不富足的,也是這樣。」

參見章節
其他翻譯



路加福音 12:21
14 交叉參考  

應當變賣你們所有的,行了哀矜,為自己備辦下不能敝舊的錢囊,用不盡的寶藏在天上;在那裏,賊也不能進前,蟲子也不能損壞。


若你們在不義的錢財上不忠信,那真實的錢財,誰還肯託付你們呢?


「你們富足的人,倒是有禍的,因為你們有了你們的安慰!


你竟縱着你那固執不悔的心,為你積蓄震怒,直到那震怒的日子,發顯天主公義審判的日子;


似乎憂愁,卻常喜樂;似乎貧窮,卻能使多人富足;似乎無所有,卻一切都有。


那些願意發財的人,必要陷于誘感,落在魔網裏,並落在許多無益有害的貪慾裏,叫人沉溺下去,至于敗壞喪亡。


我最愛的弟兄們,你們聽着:天主豈不是揀選現世貧窮的人,叫他們富於信德,又叫他們作天國的承嗣人麼?這天國就是天主許給愛他的人的;


我知道你的患難,你的貧窮,你卻是富足的,我也知道你被那些自稱是猶太人的毀謗,他們並不是猶太人,乃是撒殫的黨派。