Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 12:33 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

33 應當變賣你們所有的,行了哀矜,為自己備辦下不能敝舊的錢囊,用不盡的寶藏在天上;在那裏,賊也不能進前,蟲子也不能損壞。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

33 要變賣你們的家產去賙濟窮人,要為自己預備永不破損的錢袋,在天上積攢取之不盡的財寶,那裡沒有賊偷,也沒有蟲蛀。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

33 要變賣你們所有的,施捨給窮人;要為你們準備不會破舊的錢囊,就是在天上用之不盡的寶藏;在那裏盜賊不能接近,也沒有蛀虫破壞。

參見章節 複製

新譯本

33 當變賣你們所有的施捨給人,為自己製造不朽壞的錢囊,積蓄用不盡的財寶在天上,就是賊不能近、蟲不能蛀的地方。

參見章節 複製

中文標準譯本

33 你們當賣掉自己所擁有的,施捨給人,為自己預備不會破舊的錢包和沒有窮盡的財寶在天上;在那裡盜賊不能靠近,也沒有蟲咬蝕。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

33 你們要變賣所有的賙濟人,為自己預備永不壞的錢囊,用不盡的財寶在天上,就是賊不能近、蟲不能蛀的地方。

參見章節 複製




路加福音 12:33
14 交叉參考  

耶穌給他說:「你若願意是成全的,你去變賣你所有的,分給窮人,這樣你必有寶藏在天上;然後你來跟隨我。」


到底把你們的餘財,行了哀矜,你們樣樣就都潔淨了。」


誰為自己積蓄財帛,在天主臺前,卻不富足,就是這樣。」


我也給你們說:當用不義的錢財,交結朋友;為的在你們去世的時候,他們好接你們,到永遠的帳幕裏。」


耶穌聽見他這話,就向他說:「你還缺少一件:你當變賣你一切所有的,分給窮人,你必有天上的寶藏;然後你再來跟隨我。」


他說這話,並不是關心窮人;但因為他是賊,掌管錢囊,取用其中收存的。


而且變賣田產家業分給眾人,按着每人所需用的。


他們遭患難,受許多試煉,還是滿心的悅樂;他們貧窮至極,竟拿出豐厚的捐項來,(足見)是他們(心地)誠實。


跟著我們:

廣告


廣告