線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 11:28 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

耶穌說:「聽天主的(聖)言,又保守遵行的,更是有福的。」

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌回答說:「但那聽了上帝的話又去遵行的人更有福。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

耶穌卻說:「可是那聽了上帝的話而遵守的人是更有福的!」

參見章節

新譯本

他說:“是的,卻還不如聽 神的道而遵守的人有福。”

參見章節

中文標準譯本

耶穌說:「那聽了神的話語又遵守的人,才真是蒙福的!」

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌說:「是,卻還不如聽上帝之道而遵守的人有福。」

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌說:「是,卻還不如聽神之道而遵守的人有福。」

參見章節
其他翻譯



路加福音 11:28
16 交叉參考  

耶穌答應說:「誰聽了天主的道理,按着遵行,這人就是我的母親,我的弟兄。」


你們既知道這些事,若按着去行,你們就是有福的。


誰念這書上的預言,及凡聽見,又遵守,其中所記載的,都是有福的,因為日期近了。


那些在羔羊血裏,洗淨自己衣裳的,是有福的!他們可以在生命樹上,有權柄,也可以從門裏進城。