線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




彼得後書 2:16 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

然而為他自己的過犯,受了責斥;一個不會說話的牲口,用人的聲音,說出話來,把那先知的妄想,攔擋住了。

參見章節

更多版本

當代譯本

因自己的罪而受了責備。不能說話的驢竟然像人一樣說起話來,制止了他狂妄的行為。

參見章節

新譯本

他曾經因著自己的過犯受了責備:不能說話的驢,竟用人的聲音說出話來,制止了這先知的狂妄。

參見章節

中文標準譯本

卻為自己的過犯受了責備:一頭不能說話的驢,竟用人的聲音說出話來,攔阻了這先知的狂妄。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他卻為自己的過犯受了責備;那不能說話的驢以人言攔阻先知的狂妄。

參見章節

新標點和合本 神版

他卻為自己的過犯受了責備;那不能說話的驢以人言攔阻先知的狂妄。

參見章節

和合本修訂版

他卻為自己的過犯受了責備,而那不能說話的驢以人的聲音阻止了先知的狂妄。

參見章節
其他翻譯



彼得後書 2:16
8 交叉參考  

若你們在不義的錢財上不忠信,那真實的錢財,誰還肯託付你們呢?


我屢次在各會堂裏,用刑罰逼迫他們,說褻慢的話;更有甚的,我如瘋似狂,難為他們,直到以外的城邑。