線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 11:18 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

有對他說的這話:從依撒格生的才可稱為他的後代。

參見章節

更多版本

當代譯本

關於這兒子,上帝曾說:「以撒生的才可算為你的後裔。」

參見章節

新譯本

論到這個兒子,曾經有話說:“以撒生的,才可以稱為你的後裔。”

參見章節

中文標準譯本

關於這兒子,神曾經說過:「從以撒生的,將被稱為你的後裔。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

論到這兒子,曾有話說:「從以撒生的才要稱為你的後裔。」

參見章節

新標點和合本 神版

論到這兒子,曾有話說:「從以撒生的才要稱為你的後裔。」

參見章節

和合本修訂版

論到這兒子,上帝曾說:「從以撒生的才要稱為你的後裔。」

參見章節
其他翻譯



希伯來書 11:18
4 交叉參考  

也不是凡亞巴郎的後裔,就是他的子孫。天主給他說過:「惟獨從依撒格生的,才是你的子孫。」


天主在古時,既然許多次,也用許多方法,藉着眾先知,教訓了我們的祖宗,