線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




啟示錄 13:13 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

他又行大奇跡,至于在眾人面前,叫火從天降地。

參見章節

更多版本

當代譯本

又行大奇蹟,當眾叫火從天降到地上。

參見章節

新譯本

牠又行大奇事,甚至在人面前叫火從天上降在地上。

參見章節

中文標準譯本

牠又行大奇蹟,甚至在眾人面前,使火從天降到地上。

參見章節

新標點和合本 上帝版

又行大奇事,甚至在人面前,叫火從天降在地上。

參見章節

新標點和合本 神版

又行大奇事,甚至在人面前,叫火從天降在地上。

參見章節

和合本修訂版

這隻獸又行大奇事,甚至在人面前使火從天降在地上。

參見章節
其他翻譯



啟示錄 13:13
20 交叉參考  

法利塞人與撒杜塞人,來試探耶穌,求他從天上顯個聖跡,給他們看。


因為有假基督,假先知,將要出現;他們顯大奇跡,大異事;若是能夠,連那預簡的人也要被迷惑了。


因為將有假基督,假先知出現,他們行奇跡異事;若是能夠,連那被揀選的人,他們也要哄騙了。


就如從前雅乃斯,與芒不來斯,相反梅瑟;這等人也一樣相反真道。他們是心術敗壞的人;在信德上是毫不中用的;


誰若願意害他們,就有火從他們口裏出來,要燒滅他們的仇人。誰若願意傷損他們,就要這樣被殺。


他們本是魔鬼的神,行些奇事,他們到普天下君王那裏,聚集他們,要在全能天主的大日出戰。


那獸就被擒住,連在獸面前,行過奇事的,那個假先知,他曾用那奇事,迷惑了受獸印號的,及拜獸像的人,他也同獸一齊被擒住。他們兩個,就活活的被扔在火坑裏,裏頭燒的是硫磺火。


就有火從天而降,燒滅他們。至于迷惑他們的那魔鬼,就被扔在硫磺火的坑裏,就是獸,