線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 9:28 - 王元德《新式標點新約全書》

祂進了房子,瞎子就來到祂跟前:耶穌對他們說,你們信我能作這事麼?他們對祂說,主阿,是的。

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌進了房子,那兩個瞎眼的來到祂面前。耶穌問他們:「你們相信我能做這事嗎?」他們說:「主啊,我們相信。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他進了屋子,盲人來到他跟前,耶穌對他們說:「你們信我能行這事嗎?」他們說:「是的,主!」

參見章節

新譯本

耶穌進了房子,他們來到他那裡。耶穌問他們:“你們信我能作這些事嗎?”他們回答:“主啊,我們信。”

參見章節

中文標準譯本

耶穌進了屋子,那兩個瞎眼的來到他面前。耶穌問他們:「你們相信我能做這件事嗎?」 他們回答說:「主啊,是的,我們信。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌進了房子,瞎子就來到他跟前。耶穌說:「你們信我能做這事嗎?」他們說:「主啊,我們信。」

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌進了房子,瞎子就來到他跟前。耶穌說:「你們信我能做這事嗎?」他們說:「主啊,我們信。」

參見章節
其他翻譯



馬太福音 9:28
14 交叉參考  

當那一天,耶穌從房子裏出來,坐在海邊。


當下耶穌離開眾人,進了房子:祂的門徒進前來,說,請把田間稗子的比喻,講給我們聽。


耶穌因為他們不信,就在那裏不多行異能了。


耶穌來到彼得家裏,看見他岳母害熱病躺着。


有一個長痲瘋的來拜祂說,主若肯,必能叫我潔淨了。


耶穌轉過來,看她說,女兒,放心;你的信叫你痊愈了。從那時候,那婦人就痊愈了。


耶穌從那裏往前走,有兩個瞎子跟着祂,喊叫說,大衛的子孫,可憐我們!


耶穌就摸他們的眼睛,說,照着你們的信,給你們成全了罷。


凡活着信我的人,必永遠不死。你信這個麼?


耶穌對她說,我不是對你說過,你若信,就必看見上帝的榮耀麼?


他聽保羅講道,保羅定睛看他,見他有信心,可得痊癒,