線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 7:14 - 王元德《新式標點新約全書》

引到永生的,那門是窄的,路是小的,找着的人少。

參見章節

更多版本

當代譯本

但通向永生的門小,路窄,找到的人也少。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

導入生命的門多麼窄,路多麼狹呀!很少有人找到它。」

參見章節

新譯本

但引到生命的門是窄的,路是小的,找著的人也少。

參見章節

中文標準譯本

然而,那通向永生的門是多麼小,路是多麼窄,找到它的人是多麼少。

參見章節

新標點和合本 上帝版

引到永生,那門是窄的,路是小的,找着的人也少。」

參見章節

新標點和合本 神版

引到永生,那門是窄的,路是小的,找着的人也少。」

參見章節
其他翻譯



馬太福音 7:14
27 交叉參考  

這樣,那在後的將要在前,在前的將要在後了。


因為被召的人多,選上的人少。


你們要進窄門:因為引到滅亡的,那門是寬的,路是大的,進去的人多。


你們要防備假先知;他們到你們這裏來,外面披着羊皮,裏面卻是殘暴的狼。


於是叫眾人和門徒來,對他們說,若有人要跟從我,就當捨己,背起他的十字架來跟從我。


你們這小羣,不要懼怕;因為你們的父樂意把國賜給你們。


人要把你們趕出會堂:呀,時候到了。凡殺你們的,都以為是事奉上帝。


我將這些事告訴你們,是要叫你們在我裏面有平安。你們在世上有苦難:但你們可以放心,我已經勝了世界了。


堅固門徒的心,勸勉他們恆守信道。又說,我們進入上帝的國,必須經歷許多艱難。


不要效法這個世界:只要心意更新,因而變化過來,叫你們察驗何為上帝的善良,可悅納,並完全的旨意。


這是甚麼緣故呢?是因為他們不憑着信心求,只憑着行為求。他們正跌在那絆腳石上;