線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 5:43 - 王元德《新式標點新約全書》

你們聽見有話說,當愛你的鄰舍,恨你的仇敵:

參見章節

更多版本

當代譯本

「你們聽過這樣的話,『要愛鄰居,恨仇敵。』

參見章節

四福音書 – 共同譯本

「你們聽過有話說:『愛你的近人,恨你的仇人!』

參見章節

新譯本

“你們聽過有這樣的吩咐:‘當愛你的鄰舍,恨你的仇敵。’

參見章節

中文標準譯本

「你們聽過這吩咐:『要愛你的鄰人 ,恨你的敵人 。』

參見章節

新標點和合本 上帝版

「你們聽見有話說:『當愛你的鄰舍,恨你的仇敵。』

參見章節

新標點和合本 神版

「你們聽見有話說:『當愛你的鄰舍,恨你的仇敵。』

參見章節
其他翻譯



馬太福音 5:43
17 交叉參考  

當孝敬父母;又當愛人如己。


你們聽見有吩咐古人的話說,不可殺人;又說,凡殺人的,必受審判:


你們聽見有話說,不可姦淫:


然而你們若實踐這至尊的法律,經上所記,你們要愛鄰舍,如同自己,那就好了:


愛上帝的,也當愛弟兄,這是我們從祂所受的命令。