線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 20:2 - 王元德《新式標點新約全書》

他和工人講定,一天一錢銀子,就打發他們進葡萄園去。

參見章節

更多版本

當代譯本

他跟工人講好一天的工錢是一個銀幣,然後派他們去葡萄園。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他和做工的人議定一天一個德納,就打發他們到他的葡萄園裏去了。

參見章節

新譯本

他和工人講定了一天的工錢是一個銀幣,然後派他們到葡萄園去。

參見章節

中文標準譯本

他與工人彼此說好一天一個銀幣,就派他們進他的葡萄園去。

參見章節

新標點和合本 上帝版

和工人講定一天一錢銀子,就打發他們進葡萄園去。

參見章節

新標點和合本 神版

和工人講定一天一錢銀子,就打發他們進葡萄園去。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 20:2
24 交叉參考  

但那僕人出來,遇見他的一個同伴,欠他十兩銀子:便揪住他,掐他的咽喉說,你把所欠的還我。


因為天國好像一個家主,清早出去雇人,進葡萄園作工。


但他回答其中的一個人說,朋友,我沒有錯:你與我講定的,不是一錢麼?


約在已初出去,看見市上還有閒站的人;


約在酉初雇的人來了,各人得了一錢銀子。


拏一個上稅的銀錢來給我看。他們就拏一個銀錢來給祂。


於是對門徒說,要收的莊稼多,作工的人少。


我們該納不該納?但祂知道他們的假意,就對他們說,你們為甚麼試探我?拏一個錢來給我看。


因他在主的眼中將要為大,淡酒濃酒都不喝:從母腹裏就被聖靈充滿了。


第二天拏出二錢銀子來,交給店主說,你且照應他;此外多費用的,我再回來,必要還你。


拏一個銀錢來給我看,這像和這號是誰的?他們說,是該撒的。


並知道你是從小明白聖經,這聖經,能使你因信基督耶穌,有得救的智慧。


我聽見在四活物中,似乎有聲音說,一升麥子,一錢銀子;三升大麥,一錢銀子;油和酒,不可蹧蹋。