線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 11:24 - 王元德《新式標點新約全書》

但我告訴你們,當審判的日子,所多馬地所受的,比你們還容易呢。

參見章節

更多版本

當代譯本

所以我告訴你們,在審判之日,你們將比所多瑪受更重的刑罰!」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

但是我告訴你們,在審判的日子,所多瑪地所要忍受的比你受的還容易呢!」

參見章節

新譯本

但我告訴你們,在審判的日子,所多瑪那地方所受的,比你還輕呢。”

參見章節

中文標準譯本

不過我告訴你們:在那審判的日子,所多瑪之地所受的,將要比你還容易受呢!」

參見章節

新標點和合本 上帝版

但我告訴你們,當審判的日子,所多瑪所受的,比你還容易受呢!」

參見章節

新標點和合本 神版

但我告訴你們,當審判的日子,所多瑪所受的,比你還容易受呢!」

參見章節
其他翻譯



馬太福音 11:24
8 交叉參考  

我實在告訴你們,當審判的日子,所多馬和蛾摩拉地方所受的,比那城還容易受呢。


但我告訴你們,當審判的日子,推羅   西頓所受的,比你們還容易呢。


你們這假冒為善的文士和法利賽人有禍了!因為你們侵吞了寡婦的家財,假意作很長的禱告:所以你們必受更重的刑罰。


何處的人,不接待你們,不聽你們,你們離開那裏的時候,就把腳上的塵土抖下去,對他們作見證。


我告訴你們,當審判的日子,所多瑪所受的,比那城還容易受呢。