線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 7:6 - 王元德《新式標點新約全書》

祂說,以賽亞指着你們這假冒為善人所說的豫言,是不錯的,如經上說, 這百姓用唇尊敬我, 他們的心卻遠離我。

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌回答說:「以賽亞針對你們這些偽君子說的預言一點沒錯,正如聖經上說, 「『這些人嘴上尊崇我, 心卻遠離我。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

耶穌對他們說:「以賽亞論及你們這些假善人預言得好,正如聖經說: 『這個民族用嘴巴來稱贊我, 他們的心卻遠離我。

參見章節

新譯本

耶穌對他們說:“以賽亞指著你們這班偽君子所說的預言是對的,經上記著: ‘這人民用嘴唇尊敬我, 心卻遠離我;

參見章節

中文標準譯本

耶穌對他們說:「以賽亞指著你們這些偽善的人所說的預言是對的,正如經上所記: 『這子民用嘴唇尊重我, 他們的心卻遠離我。

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌說:「以賽亞指着你們假冒為善之人所說的預言是不錯的。如經上說: 這百姓用嘴唇尊敬我, 心卻遠離我。

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌說:「以賽亞指着你們假冒為善之人所說的預言是不錯的。如經上說: 這百姓用嘴唇尊敬我, 心卻遠離我。

參見章節
其他翻譯



馬可福音 7:6
14 交叉參考  

我若沒有在他們中間行過別人未曾行的事,他們就沒有罪:但如今連我與我的父,他也看見也恨惡了。


但我知道你們心裏,沒有上帝的愛。


他們彼此不合,就散了;未散以先,保羅說了一句話,說,聖靈藉先知以賽亞,向你們列祖所說的話,是不錯的。


有敬虔的外貌,郤背了敬虔的實意:這等人你要躱開。


他們說是認識上帝;行事卻和祂相背,乃是可憎惡的,是悖逆的,在各樣善事上是可廢棄的。