線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 4:38 - 王元德《新式標點新約全書》

祂在船尾上,枕着枕頭睡覺:他們叫醒祂,說,夫子,我們滅亡喇,你不在意麼?

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌卻還在船尾枕著枕頭睡覺。門徒叫醒了祂,說:「老師,我們快淹死了,你怎麼不管呢?」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

耶穌卻在船尾倚枕熟睡。他們就叫醒他,對他說:「老師,我們要死了,你不管嗎?」

參見章節

新譯本

耶穌卻在船尾靠著枕頭睡著了。門徒把他叫醒,對他說:“老師,我們要死了,你不管嗎?”

參見章節

中文標準譯本

耶穌卻在船尾靠著枕頭睡著了。門徒們叫醒他,說:「老師!我們沒命了,你不管嗎?」

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌在船尾上,枕着枕頭睡覺。門徒叫醒了他,說:「夫子!我們喪命,你不顧嗎?」

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌在船尾上,枕着枕頭睡覺。門徒叫醒了他,說:「夫子!我們喪命,你不顧嗎?」

參見章節
其他翻譯



馬可福音 4:38
22 交叉參考  

就打發他們的門徒,同希律黨的人,去見祂,說,夫子,我們知道你是誠實人,並且誠誠實實傳上帝的道,無論甚麼人你都不顧忌:因為你不看人的外貌。


門徒來叫醒祂說,主阿,救命阿;我們要滅亡了。


忽然起了暴風,波浪打入船內,直至船要滿了。


祂醒了,斥責風,向海說,住了罷,靜了罷。風就止住,大大的平靜了。


他們來叫醒祂,說,主阿,主阿,我們滅亡喇。祂就醒了,斥責那風浪:風浪就止住,平靜了。


在那裏有雅各的井。耶穌因為走路困乏,就坐在井旁。那時候約有午正。


所以祂凡事該與祂的弟兄相同,為要在上帝的事上,成為慈悲忠信的大祭司,為百姓的罪獻上挽回的祭。


因我們的大祭司,並非不能體恤我們的輭弱;祂也曾凡事受過試探,與我們一樣,只是祂沒有犯罪。


你們要將一切的憂慮丟給祂,因為祂顧念你們。