線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 16:7 - 王元德《新式標點新約全書》

但你們要去告訴祂的門徒和彼得說,祂要在你們以先往加利利去:在那裏你們必見祂,正如祂從前所告訴你們的。

參見章節

更多版本

當代譯本

你們回去,告訴祂的門徒,特別是彼得,『祂要先你們一步去加利利,你們將在那裡見到祂,正如祂以前所說的一樣。』」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

你們快去告訴他的門徒和彼得說:『就如他對你們說過的,他要比你們先到加利利去,你們在那裏可見到他。』」

參見章節

新譯本

你們去告訴他的門徒和彼得:他要比你們先到加利利去,你們在那裡必定看見他,正如他從前告訴你們的。”

參見章節

中文標準譯本

你們去,告訴他的門徒們和彼得:『他要在你們之前到加利利去。在那裡,你們將見到他,正如他告訴過你們的。』」

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們可以去告訴他的門徒和彼得,說:『他在你們以先往加利利去。在那裏你們要見他,正如他從前所告訴你們的。』」

參見章節

新標點和合本 神版

你們可以去告訴他的門徒和彼得,說:『他在你們以先往加利利去。在那裏你們要見他,正如他從前所告訴你們的。』」

參見章節
其他翻譯



馬可福音 16:7
12 交叉參考  

我復活以後,要在你們以先往加利利去。


耶穌對他們說,不要害怕:要去告訴我的弟兄,叫他們往加利利去,在那裏必定見我。


快去告訴祂的門徒說,祂從死裏復活了;並且在你們以先往加利利去:在那裏你們要見祂:這話我已經告訴你們了。


然而我復活以後,要在你們以先往加利利去。


他們都離開祂,逃走了。


他們就出來,從墳墓那裏奔跑;戰抖,驚奇:甚麼也不告訴人;因為他們害怕。


這些事以後,耶穌在提比哩亞海邊,又向門徒顯現;祂顯現的事,記在下面。


那從加利利同祂上耶路撒冷的人,多看見祂;這些人如今在民間是祂的見證。


並且顯給磯法看;然後顯給十二使徒看;


倒不如赦免他,安慰他,免得他憂愁太過,以至沉淪。