線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 14:40 - 王元德《新式標點新約全書》

又來,見他們睡着了,因為他們的眼睛,甚是困倦;他們也不知道怎樣回答。

參見章節

更多版本

當代譯本

祂回來時見他們又睡著了,因為他們睏得眼皮發沉,也不知道對祂說什麼。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他再回來,見他們仍然睡著,他們的眼睛沈重得睜不開,不知道要回答他甚麼。

參見章節

新譯本

他再回來的時候,看見門徒睡著了;因為他們十分疲倦,不知道該怎樣回答他。

參見章節

中文標準譯本

他又回來,看見他們在睡覺,因為他們的眼皮發沉,也不知道要回答耶穌什麼。

參見章節

新標點和合本 上帝版

又來見他們睡着了,因為他們的眼睛甚是困倦;他們也不知道怎麼回答。

參見章節

新標點和合本 神版

又來見他們睡着了,因為他們的眼睛甚是困倦;他們也不知道怎麼回答。

參見章節
其他翻譯



馬可福音 14:40
6 交叉參考  

祂又去禱告,說的與先前一樣。


第三次來,對他們說,現在你們仍然睡覺安歇罷:彀了;時候到了;看哪!人子被賣在罪人手裏了。


彼得和同人都打盹沉睡:既清醒了,就看見祂的榮光,和同站的那兩個人。


如今我們曉得,凡律法上所說的話,都是對律法以下的人說的;好塞住各人的口,叫普世的人都伏在上帝審判之下: