線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 1:22 - 王元德《新式標點新約全書》

眾人很希奇祂的教訓;因為他教訓他們,正像有權柄的人,不像那些文士。

參見章節

更多版本

當代譯本

那裡的人都很驚奇,因為祂教導他們時像個有權柄的人,不像律法教師。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

眾人對他的教導驚奇不已,因為他教導他們蠻有權威,不像經師們那樣。

參見章節

新譯本

大家對他的教訓都很驚奇,因為他教導他們,像一個有權柄的人,不像經學家。

參見章節

中文標準譯本

眾人對耶穌的教導都驚嘆不已,因為他教導他們,就像有權柄的人,不像經文士們。

參見章節

新標點和合本 上帝版

眾人很希奇他的教訓;因為他教訓他們,正像有權柄的人,不像文士。

參見章節

新標點和合本 神版

眾人很希奇他的教訓;因為他教訓他們,正像有權柄的人,不像文士。

參見章節
其他翻譯



馬可福音 1:22
14 交叉參考  

來到自己的家鄉,在會堂裏教訓人,甚至他們都希奇,說,這人從那裏有這等智慧和異能呢?


在會堂裏,有一個人被污靈附着,喊叫,


凡聽見的,都希奇祂的聰明,和祂的應對。


因為我必賜給你們口才智慧,是你們一切的敵人,所敵不住駁不倒的。


他們很希奇祂的教訓;因為祂的話裏帶著權柄。


差役回答說,從來沒有人像祂這樣說話。


只是敵不住他用智慧與靈所說的話。


將那些隱秘可恥的事棄絕了,不行詭詐,不謬講上帝的道;只將真理表明出來,好在上帝面前,把自己薦與各人的良心。