線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




雅各書 5:10 - 王元德《新式標點新約全書》

弟兄們,你們要把那先前奉主名說話的先知們,當作能受苦能忍耐的榜樣。

參見章節

更多版本

當代譯本

弟兄姊妹,你們要效法從前奉主的名說話的先知,以他們的受苦和忍耐為榜樣。

參見章節

新譯本

弟兄們,你們應當效法奉主的名說話的先知,以他們為受苦忍耐的榜樣。

參見章節

中文標準譯本

弟兄們,你們要把那些奉主名講話的先知當做受苦和忍耐的榜樣。

參見章節

新標點和合本 上帝版

弟兄們,你們要把那先前奉主名說話的眾先知當作能受苦能忍耐的榜樣。

參見章節

新標點和合本 神版

弟兄們,你們要把那先前奉主名說話的眾先知當作能受苦能忍耐的榜樣。

參見章節

和合本修訂版

弟兄們,你們要把那先前奉主名說話的眾先知作能受苦、能忍耐的榜樣。

參見章節
其他翻譯



雅各書 5:10
19 交叉參考  

耶路撒冷阿,耶路撒冷阿,你常殺害先知,又用石頭打死那奉差遣到這裏來的人!我多少次願意聚集你的兒女,好像母鷄聚集小鷄在翅膀底下,只是你們不願意!


當那日,你們要歡喜跳躍:因為你們在天上的賞賜是大的;他們的列祖待先知也是這樣。


他是天所必收留的,直到萬物復興的時候,就是上帝從創世以來,藉着聖先知的口所說的。


那一個先知,沒受你們列祖的逼迫呢?他們殺了那豫言義者要來的人們;如今你們又將那義者賣了殺了。


那從前引導你們,傳上帝的道理給你們的人;你們要想念他們,效法他們的信心,留心看他們為人的結局。


弟兄們,你們說話不可彼此批評,若批評弟兄,論斷弟兄,就是批評律法,論斷律法:你若論斷律法,就不是遵行律法,乃是判斷人的。


你們中間有受苦的呢,他就該禱告。有喜樂的呢,他就該歌頌。


弟兄們哪,你們要忍耐,直到主來。看哪,農夫忍耐等候地裏寶貴的出產,直到得了早雨晚雨。


弟兄們,不要議論紛紛,彼此抵牾,免得受審判:看哪,審判者站在門前了。