線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 6:28 - 王元德《新式標點新約全書》

咒詛你們的要為他祝福,凌辱你們的要為他禱告。

參見章節

更多版本

當代譯本

要為咒詛你們的人祝福,要為惡待你們的人禱告。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

要祝福咒罵你們的人,為毀謗你們的人祈禱。

參見章節

新譯本

咒詛你們的,要為他們祝福,凌辱你們的,要為他們禱告。

參見章節

中文標準譯本

要祝福那些詛咒你們的人,為那些詆毀你們的人禱告。

參見章節

新標點和合本 上帝版

咒詛你們的,要為他祝福!凌辱你們的,要為他禱告!

參見章節

新標點和合本 神版

咒詛你們的,要為他祝福!凌辱你們的,要為他禱告!

參見章節
其他翻譯



路加福音 6:28
13 交叉參考  

只是我告訴你們,要愛你們的仇敵,要為那逼迫你們的禱告;


耶穌說,父阿,赦免他們;因為他們所作的,他們不曉得。他們就拈鬮分祂的衣服。


只是我告訴你們這聽道的人,要愛你們的仇敵,要善待那恨你們的人,


但要愛你們的仇敵,也要善待他們,並要借給人不指望償還;你們的賞賜就必大了,你們必作至高者的兒子:因為祂恩待那忘恩的和作惡的。


那時候,外邦人和猶太人,並他們的官長,一齊擁上來,要凌辱使徒,用石頭打他們。


又跪下大聲喊叫說,主阿,不要將這罪歸於他們。說了這話,就睡了。掃羅見他死了,也很贊成。


逼迫你們的,要給他們祝福;只要祝福,不可呪詛。


並且勞苦,親手作工:被人咒罵,我們就祝福;被人逼迫,我們就忍受;


頌讚和咒詛從一個口裏出來,我的弟兄們,這是不應當的。


不要以惡報惡,以辱罵還辱罵;倒要相背而行,為他祝福,因你們被召,原是為此,好叫你們承受福氣。