線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 3:8 - 王元德《新式標點新約全書》

你們要結出果子來,與悔改的心相稱,不要自己心裏說,我們有亞伯拉罕為我們的祖宗:我告訴你們,上帝能從這些石頭中給亞伯拉罕興起子孫來。

參見章節

更多版本

當代譯本

你們要結出與悔改相稱的果子。不要心裡說,『我們是亞伯拉罕的子孫。』我告訴你們,上帝可以從這些石頭中興起亞伯拉罕的子孫。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

要結出與悔改相稱的果實來!你們心裏不要去想;我們有亞伯拉罕為祖宗。我告訴你們:上帝能從這些石頭中給亞伯拉罕興起子孫來。

參見章節

新譯本

應當結出果子來,與悔改的心相稱;你們心裡不要說:‘我們有亞伯拉罕作我們的祖宗。’我告訴你們, 神能從這些石頭中給亞伯拉罕興起後裔來。

參見章節

中文標準譯本

你們應當結出果子,與悔改的心相稱!你們不要自己裡面一開始就說『我們有亞伯拉罕為先祖。』我告訴你們:神能從這些石頭中給亞伯拉罕興起兒女來。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們要結出果子來,與悔改的心相稱。不要自己心裏說:『有亞伯拉罕為我們的祖宗。』我告訴你們,上帝能從這些石頭中,給亞伯拉罕興起子孫來。

參見章節

新標點和合本 神版

你們要結出果子來,與悔改的心相稱。不要自己心裏說:『有亞伯拉罕為我們的祖宗。』我告訴你們,神能從這些石頭中,給亞伯拉罕興起子孫來。

參見章節
其他翻譯



路加福音 3:8
29 交叉參考  

所以我告訴你們,上帝的國必從你們奪去,賜給那結果子的國民。


所以你們要結出果子來,與悔改的心相稱;


不要自己心裏說,我們有亞伯拉罕為我們的祖宗:我告訴你們,上帝能從這些石頭中,給亞伯拉罕興起子孫來。


及至家主起來關了門,你們站在外面,叩門,說,主阿,給我們開門;他就回答你們說,我不曉得你們是那裏來的;


那時你們要說,我們在你面前喫過喝過,你也在我們的街上教訓過人:


那請你們的人前來,對你說,讓位給這一位罷;你就羞羞慚慚的退到末位去了。


祂回答說,我告訴你們,若是這些人閉口不言,那石頭必要喊叫起來。


耶穌對他說,今天救恩臨到這家了;因為他也是亞伯拉罕的子孫。


文士和法利賽人,就議論說,這說僭妄話的是誰?除了上帝誰能赦罪呢?


他們回答說,我們是亞伯拉罕的後裔,從來沒有作過誰的奴僕:你怎麼說,你們必得以自由呢?


他們回答祂說,我們的父就是亞伯拉罕。耶穌對他們說,你們若是亞伯拉罕的兒女,就必行亞伯拉罕所行的事。


先在大馬色,後在耶路撒冷,和猶太全地,以及外邦,告訴他們應當悔改歸向上帝,行事與悔改的心相稱。


因這緣故,其事是原於信,本乎恩;應許定然歸給眾子孫;不但歸給那屬乎律法的,也歸給那屬乎亞伯拉罕的信的。


也不因為是亞伯拉罕的後裔,就都是祂的兒女:惟獨從以撒生的,纔稱為你的後裔。


並靠着耶穌基督,結滿義果,叫榮耀稱讚歸與上帝。