線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 19:7 - 王元德《新式標點新約全書》

他們看見了,都私下議論說,祂竟到罪人家裏去住宿了。

參見章節

更多版本

當代譯本

百姓見狀都埋怨說:「祂怎麼到一個罪人家裡作客?」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

眾人見了,竊竊私議說:「他竟然到一個罪人家裏投宿。」

參見章節

新譯本

眾人看見就紛紛議論說:“他竟到罪人家裡去住宿!”

參見章節

中文標準譯本

大家看見,就抱怨說:「他竟然到一個罪人家裡去借宿。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

眾人看見,都私下議論說:「他竟到罪人家裏去住宿。」

參見章節

新標點和合本 神版

眾人看見,都私下議論說:「他竟到罪人家裏去住宿。」

參見章節
其他翻譯



路加福音 19:7
11 交叉參考  

他們領了銀子,就埋怨家主說,


就對他們說;你們也進葡萄園去,所當給的,我必給你們;他們也進去了。


法利賽人看見,就對門徒說,你們的先生,為甚麼與稅吏並罪人一同喫飯呢?


法利賽人和文士紛紛議論說,這個人接待罪人,又同他們喫飯了。


他就急忙下來,歡歡喜喜的接待祂。


撒該站着對主說,主阿,我把所有的一半賙濟窮人;並且我若訛詐過人,就按四倍償還。


法利賽人和文士就紛紛議論,反對他的門徒,說,你們為什麼和稅吏並罪人一同喫喝呢?


人子來了,也喫也喝;你們又說,他是貪食好酒的人,是稅吏和罪人的朋友!


請耶穌的法利賽人,看見這事,心裏說,這人若是先知,必知道摸祂的是誰,是個怎樣的女人,她原是個罪人。