線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 19:10 - 王元德《新式標點新約全書》

人子來為要尋找拯救失喪的人。

參見章節

更多版本

當代譯本

人子來是要尋找和拯救迷失的人。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

人子來正是為尋找和拯救迷失的人。」

參見章節

新譯本

因為人子來,是要尋找拯救失喪的人。”

參見章節

中文標準譯本

要知道,人子來,是為了尋找並拯救迷失的人。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

人子來,為要尋找、拯救失喪的人。」

參見章節

新標點和合本 神版

人子來,為要尋找、拯救失喪的人。」

參見章節
其他翻譯



路加福音 19:10
17 交叉參考  

她必要生一個兒子;你要給祂起名叫耶穌;因為祂要將祂的百姓從罪惡裏救出來。


甯可往以色列家迷失的羊那裏去。


祂郤回答說,我奉差遣不過是為以色列家迷失的羊。


你們要小心,不可輕看這小子裏的一個:因我告訴你們,他們的天使在天上,常見我天父的面。


人子來為要拯救失喪的人。


只是你這個兄弟,是死而復活;失而復得的:所以我們理當歡喜快樂。


或是一個婦人,有十塊銀錢,若失落了一塊,豈不點上燈,打掃屋子,細細的找,直到找着麼?


因為上帝差祂的兒子降世,不是要定世人的罪;乃是要叫世人因祂得救。


因為我們還輭弱的時候,基督就按着日期為罪人死。


凡靠着祂進到上帝面前的人,祂都能拯救到底,因為祂長遠活着,替他們祈求。