線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 13:34 - 王元德《新式標點新約全書》

耶路撒冷阿,耶路撒冷阿,你常殺害先知,又用石頭打死那奉差遣到這裏來的人!我多少次願意聚集你的兒女,好像母鷄聚集小鷄在翅膀底下,只是你們不願意!

參見章節

更多版本

當代譯本

「耶路撒冷啊,耶路撒冷啊!你常殺害先知,又用石頭打死派到你那裡的使者。我多次想要招聚你的兒女,像母雞把小雞招聚在翅膀底下,可是你們卻不肯。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

「耶路撒冷,耶路撒冷啊,你屢次殺死先知,並用石頭擊斃那些奉命到你們這裏來的人;我多次願意聚集你的子女,如同母雞聚集自己的小雞在牠的翅膀下一樣,可是你偏不願意。

參見章節

新譯本

耶路撒冷啊,耶路撒冷,你殺害先知,又用石頭把奉派到你那裡的人打死。我多次想招聚你的兒女,好像母雞招聚小雞到翅膀底下,只是你們不願意。

參見章節

中文標準譯本

「耶路撒冷啊,耶路撒冷!這城殺害先知們,又用石頭砸死被差到她這裡的人!我多次想聚集你的兒女,像母雞把自己的小雞聚集在翅膀下,可是你們不願意!

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶路撒冷啊!耶路撒冷啊!你常殺害先知,又用石頭打死那奉差遣到你這裏來的人。我多次願意聚集你的兒女,好像母雞把小雞聚集在翅膀底下;只是你們不願意。

參見章節

新標點和合本 神版

耶路撒冷啊!耶路撒冷啊!你常殺害先知,又用石頭打死那奉差遣到你這裏來的人。我多次願意聚集你的兒女,好像母雞把小雞聚集在翅膀底下;只是你們不願意。

參見章節
其他翻譯



路加福音 13:34
46 交叉參考  

就打發僕人去請那些被召的人來赴筵:他們卻不肯來。


其餘的拏住僕人凌辱他們,把他們殺了。


他郤生氣,不肯進去:他父親就出來勸他。


並要掃滅你,和你裏頭的兒女;連一塊石頭也不留在石頭上;因你不知道眷顧你的時候。


耶穌轉身對他們說,耶路撒冷的女子,不要為我哭,只要為你自己和自己的兒女哭。


那一個先知,沒受你們列祖的逼迫呢?他們殺了那豫言義者要來的人們;如今你們又將那義者賣了殺了。


他們正用石頭打的時候,司提反呼籲說,求主耶穌接收我的靈魂。


當日耶路撒冷的教會,大遭逼迫;除了使徒以外,門徒都分散在猶太和撒馬利亞各處。


他們的死屍倒在大城的街上,這城按着靈意叫所多馬,又叫埃及,就是他們的主釘十字架的地方。