線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 1:29 - 王元德《新式標點新約全書》

她因這話,就很驚慌,反復思想,這樣請安是甚麼意思。

參見章節

更多版本

當代譯本

瑪麗亞聽了覺得十分困惑,反覆思想這話的意思。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

她卻因這話驚慌不安,考慮這樣問安的意思。

參見章節

新譯本

她卻因這話驚慌起來,反覆思想這樣祝賀是甚麼意思。

參見章節

中文標準譯本

瑪麗亞因這話就驚慌不安,思索這問候到底是什麼意思。

參見章節

新標點和合本 上帝版

馬利亞因這話就很驚慌,又反覆思想這樣問安是甚麼意思。

參見章節

新標點和合本 神版

馬利亞因這話就很驚慌,又反覆思想這樣問安是甚麼意思。

參見章節
其他翻譯



路加福音 1:29
12 交叉參考  

門徒彼此議論說,這是因為我們沒有帶食物罷。


撒迦利亞看見,就驚慌害怕。


天使進去對她說,蒙大恩的女子,我給你請安,主和你同在了。


凡聽見的人,都將這事放在心裏,說,這孩子將來怎麼樣呢?因為主的手與他同在。


馬利亞卻把這一切的事,存在心裏,反復思想。


祂就同他們下去,回到拏撒勒;並且順從他們:祂母親把這一切的事都存在心裏。


彼得心裏正在猜疑之間,不知所看見的異象是甚麼意思。哥尼流所差來的人,已經訪問到西門的家,站在門外。


哥尼流定睛看他,驚怕說,主阿,甚麼事呢?天使對他說,你的禱告,和你的賙濟,已經上達,在上帝面前蒙記念了。