線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




羅馬書 9:18 - 王元德《新式標點新約全書》

這樣看來,上帝要憐憫誰,就憐憫誰,要叫誰剛硬,就叫誰剛硬。

參見章節

更多版本

當代譯本

總之,上帝要憐憫誰,就憐憫誰;要叫誰頑固,就叫誰頑固。

參見章節

新譯本

這樣看來,他願意憐憫誰就憐憫誰,願意誰剛硬就使誰剛硬。

參見章節

中文標準譯本

這樣看來,神要憐憫誰,就憐憫誰;要使誰頑固,就使誰頑固。

參見章節

新標點和合本 上帝版

如此看來,上帝要憐憫誰就憐憫誰,要叫誰剛硬就叫誰剛硬。

參見章節

新標點和合本 神版

如此看來,神要憐憫誰就憐憫誰,要叫誰剛硬就叫誰剛硬。

參見章節

和合本修訂版

由此看來,上帝要憐憫誰就憐憫誰,要使誰剛硬就使誰剛硬。

參見章節
其他翻譯



羅馬書 9:18
24 交叉參考  

主叫他們瞎了眼,硬了心; 恐怕他們眼睛看見,心裏明白, 回轉過來, 我就醫治他們。


弟兄們,我不願意你們不知道這奧秘,恐怕你們自以為聰明,就是以色列人有幾分是硬心的,等到外邦人的數目添滿;


使祂榮耀的恩典得着稱讚,這恩典是祂在愛子裏所賜給我們的: