線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 7:17 - 王元德《新式標點新約全書》

人若立志遵行祂的旨意,就必曉得這教訓或是出於上帝,或是我憑着自己說的。

參見章節

更多版本

當代譯本

人若願意遵行上帝的旨意,就能分辨這些教導是出於上帝,還是出於我自己。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

誰若願意實行他的旨意,就會認出這教導是從上帝來的,還是我憑自己說話。

參見章節

新譯本

人若願意遵行 神的旨意,就會知道這教訓是出於 神,還是我憑著自己的意思說的。

參見章節

中文標準譯本

人如果願意遵行神的旨意,就會明白這教導究竟是從神而來的,還是我憑自己而講的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

人若立志遵着他的旨意行,就必曉得這教訓或是出於上帝,或是我憑着自己說的。

參見章節

新標點和合本 神版

人若立志遵着他的旨意行,就必曉得這教訓或是出於神,或是我憑着自己說的。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 7:17
25 交叉參考  

眼睛就是身上的燈:眼睛若瞭亮,全身就必滿了光明。


那在好土裏的,就是人聽了道,堅守在誠實善良的心裏,並且忍耐着結實。


但行真理的必來就光,要顯明他的工作,是靠上帝而成的。


你們為甚麼不明白我的話呢?無非是因為你們不能聽我的道。


你們是出於你們的父魔鬼,你們偏要照你們父的私慾而行。他從起初是殺人的,不守真理。因為他心裏沒有真理,他說謊是出於自己:因為他本來是說謊的,也是說謊的人的父。


那出於上帝的,必聽上帝的話:你們所以不聽,因為你們不是出於上帝。


這地方的人,比帖撒羅尼迦人,秉性良善,甘心領受這道,天天考查聖經,要曉得這些事是與不是。