線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 19:40 - 王元德《新式標點新約全書》

他們就照猶太人殯葬的規矩,把耶穌的身體,用細麻布加上香料裹好了。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們按照猶太人殯葬的習俗,用細麻布加上香料把耶穌的遺體裹好。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他們取下耶穌的遺體,按照猶太人的殯葬習俗,用麻布和著香料把它裹好。

參見章節

新譯本

他們領取了耶穌的身體,照著猶太人的葬禮的規例,用細麻布和香料把他裹好。

參見章節

中文標準譯本

他們領了耶穌的遺體,按猶太人預備葬禮的規矩,用細麻布條和香料把遺體纏裹起來。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們就照猶太人殯葬的規矩,把耶穌的身體用細麻布加上香料裹好了。

參見章節

新標點和合本 神版

他們就照猶太人殯葬的規矩,把耶穌的身體用細麻布加上香料裹好了。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 19:40
9 交叉參考  

她將這香膏澆在我身上,是為我安葬作的。


她所作的是盡她所能的;她是為我安葬的事,把香膏豫先澆在我身上。


但彼得起來,跑到墳墓那裏;低頭往裏看,見細麻布獨在一處;就回家去了,心裏希奇所成的事。


那死人就出來了,手腳裹着布,臉上包着帕子;耶穌對他們說,解開,叫他走。


耶穌就說,由她罷,她是為我安葬的日子積存的。


有些少年人起來,把他包好,擡出去埋葬了。