線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 18:8 - 王元德《新式標點新約全書》

耶穌回答說,我已經告訴你們,我就是:你們若找我,就讓這些人去罷:

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌說:「我已經告訴你們我就是。你們既然找我,就讓這些人走吧。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

耶穌回答:「我已經對你們說了『我就是』。如果你們在找我,就放這些人走吧!」

參見章節

新譯本

耶穌回答:“我已經告訴你們,我就是了。如果你們來找我,就讓這些人走吧。”

參見章節

中文標準譯本

耶穌回答:「我已經告訴你們『我就是』。因此,你們如果找我,就讓這些人走吧!」

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌說:「我已經告訴你們,我就是。你們若找我,就讓這些人去吧。」

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌說:「我已經告訴你們,我就是。你們若找我,就讓這些人去吧。」

參見章節
其他翻譯



約翰福音 18:8
13 交叉參考  

但這事成就,是為要應驗先知所寫的話。於是門徒都離開祂逃走了。


我又賜給牠們永生;牠們永不滅亡,誰也不能從我手裏把牠們奪去。


逾越節前,耶穌知道離世歸父的時候到了,祂既然愛世上屬自己的人,就愛他們到底。


西門   彼得問祂說,主阿,你要往那裏去?耶穌回答說,我所去的地方,你現在不能跟我去;後來卻要跟我去。


請看,時候將到,呀,已經到了,你們要離散,各歸自己的地方去,留下我孤單在此:其實我並不孤單,因為有父與我同在。


耶穌又問他們說,你們找誰?他們說,拏撒勒人耶穌。


這是要應驗祂從前的話,說,你所賜給我的人,我沒有失落一個。


你們所遇見的試探,無非是人所能受的:但上帝是信實的,必不叫你們受試探過於所能受的;在受試探的時候,總要給你們開一條出路,叫你們能忍受得住。


祂對我說,我的恩典彀你用的:因為我的能力,是在輭弱上顯得完全。所以我更喜歡誇自己的輭弱,好叫基督的能力覆庇我。


你們作丈夫的,要愛你們的妻子,正如基督愛教會,為教會捨己;


你們要將一切的憂慮丟給祂,因為祂顧念你們。