線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 13:10 - 王元德《新式標點新約全書》

耶穌對他說,凡洗過澡的人,只要把腳一洗,全身就潔淨了:你們是潔淨的,然而不都是潔淨的。

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌說:「洗過澡的人全身是乾淨的,只要洗洗腳就好了。你們是乾淨的,但不是每一個都乾淨。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

耶穌對他說:「洗過澡的人已全身潔淨了,除了 腳以外就無需再洗。你們是潔淨的,但不全是。」

參見章節

新譯本

耶穌說:“洗過澡的人,全身都潔淨,只需要洗腳就可以了。你們是潔淨的,但不是人人都是這樣。”

參見章節

中文標準譯本

耶穌說:「洗過澡的人,除了腳以外,沒有需要洗的;他是完全乾淨的。你們是乾淨的,但不是每個人都乾淨。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌說:「凡洗過澡的人,只要把腳一洗,全身就乾淨了。你們是乾淨的,然而不都是乾淨的。」

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌說:「凡洗過澡的人,只要把腳一洗,全身就乾淨了。你們是乾淨的,然而不都是乾淨的。」

參見章節
其他翻譯



約翰福音 13:10
23 交叉參考  

赦免我們的債,如同我們赦免人的債。


我這話不是指着你們眾人說的:我知道我所揀選的是誰:只要應驗經上的話,說,同我喫飯的人,用腳踢我。


西門   彼得對祂說,主阿,不但我的腳,連手和頭也要洗。


現在你們因我講給你們的道,已經乾淨了。


若有人在基督裏,他就是新造的人:舊事已過;都變成新的了。


祂使那無罪的,替我們成為罪;好叫我們在祂裏面成為上帝的義。


親愛的呀,我們既有這等應許,就當潔淨自己,除去身體靈魂一切的污穢,敬畏上帝,得以成聖。


願賜平安的上帝,親自使你們完全成聖;又保守你們的靈,與魂,與身,在我主耶穌基督降臨的時候,完全無可指摘。


這些事連那飲食和諸般洗濯的規矩,都不過是肉體的條例,命定到振興的時候為止。


原來我們在許多事上都有過失。若有人在話語上沒有過失,他就是完全人,也能約束自己的全身。