線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 11:15 - 王元德《新式標點新約全書》

我沒有在那裏就為你們的緣故歡喜,好叫你們相信:我們可以往他那裏去罷。

參見章節

更多版本

當代譯本

為了你們的緣故,我很高興自己不在那裡,好叫你們信我。現在我們可以去了。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

為使你們相信,我高興我不在那裏。現在我們到他那裏去吧!」

參見章節

新譯本

我為你們歡喜,因為我不在那裡,是要使你們相信。現在我們到他那裡去吧。”

參見章節

中文標準譯本

我為你們歡喜,因為我不在那裡,好使你們可以相信。現在我們到他那裡去吧。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

我沒有在那裏就歡喜,這是為你們的緣故,好叫你們相信。如今我們可以往他那裏去吧。」

參見章節

新標點和合本 神版

我沒有在那裏就歡喜,這是為你們的緣故,好叫你們相信。如今我們可以往他那裏去吧。」

參見章節
其他翻譯



約翰福音 11:15
16 交叉參考  

耶穌就明明的告訴他們說,拉撒路死了。


多馬,又稱為低土馬,就對那同作門徒的說,我們也去和祂同死罷。


耶穌聽見了,就說,這病不至於死,乃是為上帝的榮耀,叫上帝的兒子因此得榮耀。


耶穌回答說,這聲音不是為我而來,乃是為你們而來。


我為他們的緣故,自己分別為聖,叫他們也因真理成聖。


這是耶穌所行的頭一件神蹟,是在加利利的迦拏行的,顯出祂的榮耀來;祂的門徒就信祂了。


因為凡事都是為你們,好叫恩惠因人多越發加增,感謝格外顯多,以致榮耀歸與上帝。


所以我為選民,凡事忍耐,叫他們也可以得着那在基督耶穌裏的救恩,和永遠的榮耀。


我將這些話寫給你們,信奉上帝的兒子的名的人,要叫你們知道你們有永生。