線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰一書 4:2 - 王元德《新式標點新約全書》

你們從此可以認出何為上帝的靈,凡認耶穌基督是成為肉身降生的靈,就是出於上帝:

參見章節

更多版本

當代譯本

任何靈若承認耶穌基督曾降世為人,就是從上帝來的,你們可以憑這一點認出上帝的靈。

參見章節

新譯本

你們可以這樣認出 神的靈:凡是承認耶穌基督是成了肉身來的,那靈就是出於 神。

參見章節

中文標準譯本

你們從這一點就認出神的靈:任何靈承認耶穌基督是以肉身而來的,這靈就是出於神;

參見章節

新標點和合本 上帝版

凡靈認耶穌基督是成了肉身來的,就是出於上帝的;從此你們可以認出上帝的靈來。

參見章節

新標點和合本 神版

凡靈認耶穌基督是成了肉身來的,就是出於神的;從此你們可以認出神的靈來。

參見章節

和合本修訂版

凡宣認耶穌基督是成了肉身而來的靈就是出於上帝的,由此你們可以認出上帝的靈來;

參見章節
其他翻譯



約翰一書 4:2
10 交叉參考  

道成了肉身,住在我們中間,充充滿滿的,有恩典,有真理。我們看見過祂的榮光,正是父獨生子的榮光。


所以我告訴你們,被上帝的靈感動的,沒有說耶穌是可咒詛的;若不是被靈感動的,也沒有能說耶穌是主的。


大哉敬虔的奧秘,無人不以為然: 祂在肉身顯現, 被聖靈稱義, 被天使看見, 被傳於外邦, 被世人信服, 被接在榮耀裏。


這生命已經顯現出來,我們看見過,又作見證,將原與父同在,且顯現與我們的永生,傳給你們,


凡不認子的就沒有父:認子的連父也有了。


凡認耶穌為上帝兒子的,上帝就住在他裏面,他也住在上帝裏面。


凡不認耶穌的靈,就不是出於上帝:乃是敵基督的,你們曾聽見那靈必要來;現在已經在世上了。


凡信耶穌是基督的,就是從上帝生的:凡愛生他的上帝的,也必愛從上帝生的。


因為有許多欺騙人的,到世上來,他們不認耶穌基督是成了肉身來的。這就是那欺騙人的,敵基督的。