線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰一書 2:7 - 王元德《新式標點新約全書》

親愛的呀,我寫給你們的,不是一條新命令,乃是你們從起初所受的舊命令:這舊命令就是你們所聽見的道。

參見章節

更多版本

當代譯本

親愛的弟兄姊妹,我寫給你們的並不是一條新命令,而是你們起初接受的舊命令,這舊命令就是你們已經聽過的道。

參見章節

新譯本

親愛的,我寫給你們的,不是一條新命令,而是你們本來就有的舊命令。這舊命令就是你們聽過的道。

參見章節

中文標準譯本

各位蒙愛的人哪,我寫給你們的不是一條新命令,而是你們從起初就有的舊命令;這條舊命令就是你們所聽過的那話。

參見章節

新標點和合本 上帝版

親愛的弟兄啊,我寫給你們的,不是一條新命令,乃是你們從起初所受的舊命令;這舊命令就是你們所聽見的道。

參見章節

新標點和合本 神版

親愛的弟兄啊,我寫給你們的,不是一條新命令,乃是你們從起初所受的舊命令;這舊命令就是你們所聽見的道。

參見章節

和合本修訂版

親愛的,我寫給你們的不是一條新命令,而是你們從起初所受的舊命令;這舊命令就是你們所聽過的道。

參見章節
其他翻譯



約翰一書 2:7
22 交叉參考  

你們聽見有話說,當愛你的鄰舍,恨你的仇敵:


我賜給你們一條新命令,就是叫你們彼此相愛;我怎樣愛你們,你們也要怎樣相愛。


他們就帶他到亞略巴古說,你所講的新道理,我們也可以知道麼?


親愛的弟兄們,我們雖是這樣說,郤深信你們的行為,強過這些,而且近乎得救:


論到你們,務要將那從起初所聽見的存在心裏。若將從起初所聽見的存在心裏,你們就必住在子裏面,也必住在父裏面。


我們應當彼此相愛,這就是你們從起初所聽見的示諭:


親愛的呀,我們現在是上帝的兒女,將來如何,還未顯明。但我們知道祂若顯現,我們必要像祂;因為我們必得見祂的真體。


親愛的呀,我們的心若不責備我們,就可以放膽歸向上帝了;


上帝的命令就是叫我們信祂兒子耶穌基督的名,並照祂所賜給我們的命令,彼此相愛。


親愛的呀,一切的靈,你們不可都信,總要證明那靈是出於上帝的不是:因為有許多假先知到世界上來:


親愛的呀,上帝既是這樣愛我們,我們也當彼此相愛。


愛上帝的,也當愛弟兄,這是我們從祂所受的命令。


親愛的呀,我們應當彼此相愛:因為愛是從上帝而來;凡有愛心的,都是由上帝生的,並且認識上帝。