線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




歌羅西書 1:26 - 王元德《新式標點新約全書》

這道理就是歷世歷代所隱藏的奧秘,但如今向祂的聖徒顯明了。

參見章節

更多版本

當代譯本

這道是歷世歷代一直隱藏的奧祕,現在已經向祂的眾聖徒顯明了。

參見章節

中文標準譯本

這話語就是歷世歷代被隱藏的奧祕,但如今已經顯明給他的聖徒們。

參見章節

新標點和合本 上帝版

這道理就是歷世歷代所隱藏的奧祕;但如今向他的聖徒顯明了。

參見章節

新標點和合本 神版

這道理就是歷世歷代所隱藏的奧祕;但如今向他的聖徒顯明了。

參見章節

和合本修訂版

這道就是歷世歷代所隱藏的奧祕,但如今向他的聖徒顯明了。

參見章節
其他翻譯



歌羅西書 1:26
11 交叉參考  

祂回答說,因為天國的奧秘,只叫你們知道,郤不叫他們知道。


他們對他說,因為沒有人雇我們。他對他們說,你們也進葡萄園去。


祂對他們說,上帝國的奧秘,只叫你們知道:若是對外人講,凡事就用比喻:


祂說,上帝國的奧秘,只叫你們知道:至於其餘的人就用比喻;叫他們看也看不見,聽也聽不明白。


我們所講的,乃是從前所隱藏,上帝奧秘的智慧,就是上帝在萬世以前,豫定使我們得榮耀的:


要叫他們的心得安慰,因愛心互相聯絡,以致豐豐滿滿在悟性中有充足的信心,使他們真知上帝的奧秘就是基督,


也要為我們禱告,求上帝給我們開傳道的門,能以講基督的奧秘,(我也為此被捆鎖;)


但如今藉着我們的救主基督耶穌的顯現,纔表明出來了。祂已經把死廢去,藉着福音,將不能壞的生命彰顯出來。