線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




彼得後書 3:6 - 王元德《新式標點新約全書》

因此,當時的世界,被水淹沒就消滅了。

參見章節

更多版本

當代譯本

後來,那個世界被水淹沒而毀滅了。

參見章節

新譯本

當時的世界,因被水淹沒而消滅了。

參見章節

中文標準譯本

藉著神的話語和水,當時的世界被水淹沒就毀滅了;

參見章節

新標點和合本 上帝版

故此,當時的世界被水淹沒就消滅了。

參見章節

新標點和合本 神版

故此,當時的世界被水淹沒就消滅了。

參見章節

和合本修訂版

藉著水,當時的世界被水淹沒而消滅了。

參見章節
其他翻譯



彼得後書 3:6
6 交叉參考  

那時候的人,喫喝娶嫁,到挪亞進方舟的那日,洪水來了,把他們全都滅了。


上帝也沒有寬容上古的世代,曾叫洪水臨到那不敬虔的世代,郤保護了傳義道的挪亞一家八口;