線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




帖撒羅尼迦前書 1:7 - 王元德《新式標點新約全書》

甚至你們作了馬其頓和亞該亞,所有信徒的榜樣。

參見章節

更多版本

當代譯本

成了馬其頓和亞該亞所有信徒的榜樣。

參見章節

新譯本

這樣,你們就成了馬其頓和亞該亞所有信徒的榜樣。

參見章節

中文標準譯本

因此,你們成了馬其頓和亞該亞省所有信徒的榜樣。

參見章節

新標點和合本 上帝版

甚至你們作了馬其頓和亞該亞所有信主之人的榜樣。

參見章節

新標點和合本 神版

甚至你們作了馬其頓和亞該亞所有信主之人的榜樣。

參見章節

和合本修訂版

從此你們作了馬其頓和亞該亞所有信主的人的榜樣。

參見章節
其他翻譯



帖撒羅尼迦前書 1:7
14 交叉參考  

他們進了城,就上了他們所住的那間樓房;在那裏有彼得,約翰,雅各,安得烈,腓力,多馬,巴多羅買,馬太,亞勒腓的兒子雅各,和銳進的西門,以及雅各的兒子猶大。


從那裏來到腓立比,就是馬其頓這一方的頭一個城,也是羅馬的駐防城;我們在這城裏住了幾天。


這些事以後,保羅離了雅典,來到哥林多。


到迦流作亞該亞總督的時候,猶太人同心起來,攻擊保羅,拉他到公堂前,


這些事完了,保羅心裏定意,經過馬其頓   亞該亞,就往耶路撒冷去,說,我到了那裏以後,也必須瞻仰羅馬。


因為馬其頓和亞該亞,樂意凑出捐項,給耶路撒冷聖徒中的窮人。


奉上帝的旨意,作基督耶穌使徒的保羅,和兄弟提摩太,寫信給在哥林多上帝的教會,並亞該亞徧處的眾聖徒:


因為我知道你們樂捐的心,常對馬其頓人誇獎你們,說亞該亞人豫備妥當,已經一年了;並且你們的熱心,激動了許多人。


因為主的道從你們那裏傳揚出來,你們向上帝的信心,不但在馬其頓和亞該亞,就是在各處,也都傳開了;所以不用我們說甚麼話。


你們向馬其頓全地的眾弟兄,固然是這樣行,但我勸弟兄們,要更加勉勵;


不可叫人小看你年輕;總要在言語,行為,愛心,信心,清潔上,都作信徒的榜樣。


你自己凡事要顯出善行的榜樣;在道理上要正直,端莊,


也不是轄制所託付你們的,乃是為羣羊作榜樣。