線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 12:3 - 王元德《新式標點新約全書》

那忍受罪人這樣頂撞的,你們要思想,免得疲倦灰心。

參見章節

更多版本

當代譯本

你們要思想這位忍受罪人如此頂撞的主,免得疲倦灰心。

參見章節

新譯本

這位忍受罪人那樣頂撞的耶穌,你們要仔細思想,免得疲倦灰心。

參見章節

中文標準譯本

其實,你們應當仔細地思想耶穌如何忍受了罪人的頂撞,這樣你們心裡就不會因喪氣而疲倦。

參見章節

新標點和合本 上帝版

那忍受罪人這樣頂撞的,你們要思想,免得疲倦灰心。

參見章節

新標點和合本 神版

那忍受罪人這樣頂撞的,你們要思想,免得疲倦灰心。

參見章節

和合本修訂版

你們要仔細想想這位忍受了罪人如此頂撞的耶穌,你們就不致心灰意懶了。

參見章節
其他翻譯



希伯來書 12:3
46 交叉參考  

人子來了,也喫也喝;人又說祂是貪食好酒的,是稅吏和罪人的朋友:但智慧之子總以智慧為是。


但法利賽人聽見,就說,這個人趕鬼,無非是靠着鬼王別西卜阿。


你的門徒為甚麼犯了古人的遺傳,吃飯的時候不洗手呢?


耶穌進了殿,正教訓人的時候,祭司長和民間的長老來問祂說,你仗着甚麼權柄作這些事?給你這權柄的是誰呢?


於是想要拏祂,只是懼怕眾人,因為眾人以耶穌為先知。


當時,法利賽人出去商議,怎樣就着耶穌的話陷害祂。


安息日,耶穌到一個法利賽人的官長家裏去喫飯,他們就注視祂。


法利賽人和文士紛紛議論說,這個人接待罪人,又同他們喫飯了。


法利賽人是貪愛錢財的,他們聽見這一切的話;就嗤笑祂。


西面給祂們祝福,又對孩子的母親馬利亞說,這孩子被立,是要叫以色列中,許多人跌倒,許多人興起;又要作毀謗的話柄:


文士和法利賽人,就議論說,這說僭妄話的是誰?除了上帝誰能赦罪呢?


內中有好些人說,祂是被鬼附着,而且瘋了;為甚麼聽祂呢?


耶穌說了這話,旁邊站着的一個差役,就用手掌打祂說,你這樣回答大祭司麼?


所以猶太人逼迫耶穌,因為祂在安息日作了這些事。


眾人為祂紛紛議論:有的說,祂是好人;有的說,不然,祂是迷惑眾人的。


法利賽人對祂說,你是為自己作見證;你的見證就不真。


猶太人對祂說,現在我們知道你是被鬼附着的。亞伯拉罕死了,眾先知也死了;你卻說,人若遵守我的道,就永遠不嘗死味。


於是他們拏石頭要擲祂:耶穌郤躱藏了。從殿裏出去了。


和祂同在的法利賽人,聽見這些話,就對祂說,難道我們也瞎了眼麼?


所以我親愛的弟兄們,你們務要堅固,不可搖動,常常竭力,多作主工,因為知道你們的勞苦,在主裏面不是徒然的。


我們既然蒙憐憫,受了這職分,就不喪膽:


所以我們不喪膽;我們的外體,雖然毀壞,我們的元人,郤一天新似一天。


我們行善,不可喪志:若不灰心,到了時候,必要收成。


弟兄們,你們行善,不可喪志。


仰望為我們的信心創始成終的耶穌,他因那擺在前面的喜樂,就輕看羞辱,忍受了十字架,便坐在上帝寶座的右邊。


你們又忘了那勸你們如同勸兒子的話,說, 我兒,你不可輕看主的管教, 被他責備的時候,也不可灰心;


同蒙天召的聖弟兄阿,你們應當思想我們所認為使者,為大祭司的耶穌;


祂被罵不還口:受害不說威嚇的話。只將自己交託那公義的審判者。


你也能忍耐,曾為我的名勞苦,並不乏倦。