線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




啟示錄 18:14 - 王元德《新式標點新約全書》

你心所貪愛的果子,離開了你,一切的珍饈美味,和華美的物件,也從你中間毀滅,永不再見。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們呼喊,『你貪愛的美物已離你而去了,一切珍饈美味和奢華之物都消失殆盡,無影無蹤。』

參見章節

新譯本

你所貪戀的果子離開你了!一切珍饈美味、華麗的美物,都從你那裡消失,再也找不到了!

參見章節

中文標準譯本

「你心所貪戀的果子離開了你; 一切珍饈美味、華麗物品,都從你那裡消逝了, 人絕不能再看到它們了。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

巴比倫哪,你所貪愛的果子離開了你; 你一切的珍饈美味 和華美的物件也從你中間毀滅, 決不能再見了。

參見章節

新標點和合本 神版

巴比倫哪,你所貪愛的果子離開了你; 你一切的珍饈美味 和華美的物件也從你中間毀滅, 決不能再見了。

參見章節

和合本修訂版

「你所貪愛的果子離開了你; 你一切的珍饈美味和華美的物件 都從你那裏毀滅, 絕對見不到了。」

參見章節
其他翻譯



啟示錄 18:14
12 交叉參考  

你們出去,是要看甚麼呢?要看穿細輭衣服的人麼?那穿細輭衣服的人是在王宮裏。


但上帝對他說,無知的人哪,今夜必要你的靈魂;你所豫備的,要歸誰呢?


但亞伯拉罕說,兒阿,你該回想,你生前享過你的福,拉撒路也一樣受過他的苦:如今他在這裏,得了安慰,你倒受了痛苦。


這些事都是我們的鑑戒,叫我們不要貪戀惡事,像他們那樣貪戀的。


你們貪慾而不能得:你們殺害嫉妒,也不能得:你們鬥毆爭戰,依然不能得,因為你們不求。


並肉桂,荳蔻,香料,香膏,乳香,酒,油,細麫,麥子,牛,羊,車,馬,奴僕;和人的靈魂。


販賣這些貨物,藉着她發了財的客商,因為怕她的痛苦,就遠遠的站着哭泣悲哀,說,