線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 3:10 - 王元德《新式標點新約全書》

那從前有榮光的,因這極大的榮光,就算不得有榮光了。

參見章節

更多版本

當代譯本

其實先前的榮耀和現今的大榮耀相比,就黯然失色了。

參見章節

新譯本

那從前有榮光的,現在因那超越的榮光,就算不得有榮光;

參見章節

中文標準譯本

事實上,在這種情況下,那先前有榮光的,因這無限的榮光,就成了沒有榮光的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

那從前有榮光的,因這極大的榮光就算不得有榮光了;

參見章節

新標點和合本 神版

那從前有榮光的,因這極大的榮光就算不得有榮光了;

參見章節

和合本修訂版

那從前有榮光的,因這更大的榮光,就算不得有榮光了;

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 3:10
11 交叉參考  

王阿,我在路上,正午的時候,看見從天發光,比日頭還亮,四面照着我,並與我同行的人。


若那廢掉的有榮光,這長存的就更有榮光了。


若是定罪的職事有榮光,那稱義的職事,榮光就越發大了。


祂從父上帝得尊貴榮耀的時候,從極大榮光之中,有聲音出來向祂說,這是我的愛子,我所喜悅的。


那裏不再有黑夜:不用燈光日光;因為主上帝必光照他們,他們必作王,直到永永遠遠。