線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 11:18 - 王元德《新式標點新約全書》

既有好些人憑着血氣自誇,我也要自誇了。

參見章節

更多版本

當代譯本

既然許多人憑血氣誇口,我當然也可以誇口。

參見章節

新譯本

既然有許多人按著世俗的標準誇口,我也要誇口。

參見章節

中文標準譯本

既然有許多人按人的標準自誇,我也要自誇了,

參見章節

新標點和合本 上帝版

既有好些人憑着血氣自誇,我也要自誇了。

參見章節

新標點和合本 神版

既有好些人憑着血氣自誇,我也要自誇了。

參見章節

和合本修訂版

既然有好些人憑著血氣在誇口,我也要誇口了。

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 11:18
13 交叉參考  

我們為基督的緣故算是愚拙的;你們在基督裏倒是聰明的;我們輭弱,你們倒強壯;你們有榮耀,我們倒被藐視。


我有此意,豈是反復不定麼?我所起的意,豈是從肉慾起的,叫我忽是忽非麼?


但我現在作的,後來還要作,為要斷絕那些尋機會人的機會,使他們在所誇的事上,也不過與我們一樣。


我自誇固然無益,但我是不得已的;如今我要說到主的顯現和啓示。


我成了愚妄人:是被你們強逼的;我本該被你們稱許纔是;我雖算不了甚麼,郤沒有一件事在那些最大的使徒以下。


祂對我說,我的恩典彀你用的:因為我的能力,是在輭弱上顯得完全。所以我更喜歡誇自己的輭弱,好叫基督的能力覆庇我。


所以我們從今以後,不憑着肉體認人了,雖然憑着肉體認過基督,如今郤不再這樣認祂了。


因為 血肉之體全都如草, 牠的美容如同草上的花。 草必枯乾,花必凋謝;