線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 11:11 - 王元德《新式標點新約全書》

這是為甚麼呢?因我不愛你們麼?這有上帝知道。

參見章節

更多版本

當代譯本

為什麼呢?難道我不愛你們嗎?上帝知道我愛你們!

參見章節

新譯本

為甚麼呢?是我不愛你們嗎? 神是知道的。

參見章節

中文標準譯本

為什麼呢?難道因為我不愛你們嗎?神是知道的!

參見章節

新標點和合本 上帝版

為甚麼呢?是因我不愛你們嗎?這有上帝知道。

參見章節

新標點和合本 神版

為甚麼呢?是因我不愛你們嗎?這有神知道。

參見章節

和合本修訂版

為甚麼呢?是因我不愛你們嗎?上帝知道,我愛你們!

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 11:11
15 交叉參考  

第三次對他說,約翰的兒子西門你愛我麼?彼得因為耶穌第三次對他說,你愛我麼?就憂愁,對祂說,主阿,你是無所不知的;你知道我愛你了。耶穌說,你餧養我的羊。


知道人心的上帝,也為他們作了見證,賜聖靈給他們,正如給我們一樣;


我在祂兒子的福音上,用心靈所事奉的上帝,可以見證我怎樣不住的題到你們,


基督的真理既然在我裏面,就沒有人能在亞該亞一帶地方,攔擋我這自誇。


那永遠可稱頌的主,耶穌的父上帝,知道我不說謊。


我也甘心樂意,為你們的靈魂費財費力。難道我越發愛你們,就越發少得你們的愛麼?


我們不像那許多人,為利混亂上帝的道,乃是由於誠實,由於上帝,在上帝面前,憑着基督講道。


我說這話,不是要定你們的罪:我已經說過,你們常在我們心裏,情願同生同死。


並且被造的,沒有一樣在祂面前不顯然的:原來萬物,在那與我們有關係的主眼前,都是赤露敞開的。


我又要殺死她的黨類;叫眾教會知道,我是那察看人心腸的:並且我要照着你們的行為報應你們各人。