線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 1:2 - 王元德《新式標點新約全書》

願恩惠平安,從上帝我們的父和主耶穌基督歸與你們。

參見章節

更多版本

當代譯本

願我們的父上帝和主耶穌基督賜給你們恩典和平安!

參見章節

新譯本

願恩惠平安從我們的父 神和主耶穌基督臨到你們。

參見章節

中文標準譯本

願恩典與平安從神我們的父和主耶穌基督臨到你們!

參見章節

新標點和合本 上帝版

願恩惠、平安從上帝我們的父和主耶穌基督歸與你們!

參見章節

新標點和合本 神版

願恩惠、平安從神我們的父和主耶穌基督歸與你們!

參見章節

和合本修訂版

願恩惠、平安從我們的父上帝和主耶穌基督歸給你們!

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 1:2
13 交叉參考  

我寫信給你們凡在羅馬為上帝所愛,奉召作聖徒的眾人:願恩惠平安,從我們的父上帝,並主耶穌基督歸與你們。


願恩惠平安,從上帝我們的父,並主耶穌基督,歸與你們。


願頌讚歸與我們的主,耶穌基督的父上帝,就是發慈悲的父,賜各樣安慰的上帝;


凡照此例而行的,平安憐憫必加給他們,和上帝的以色列民。


願平安,仁愛,信心,從父上帝和主耶穌基督,歸與弟兄們。


願恩惠平安,從上帝我們的父,並主耶穌基督,歸與你們。


寫信給歌羅西的聖徒,在基督裏忠心的弟兄:願恩惠平安,從上帝我們的父,歸與你們。


保羅,西拉,提摩太,寫信給帖撒羅尼迦在父上帝和主耶穌基督裏的教會:願恩惠平安歸與你們。


願恩惠平安,從父上帝和主耶穌基督,歸與你們。


願恩惠平安,從上帝我們的父,和主耶穌基督,歸與你們。