線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 12:21 - 王元德《新式標點新約全書》

眼不能對手說,我用不着你:頭也不能對腳說,我用不着你。

參見章節

更多版本

當代譯本

眼睛不能對手說:「我不需要你。」頭也不能對腳說:「我不需要你。」

參見章節

新譯本

眼睛不能對手說:“我不需要你。”頭也不能對腳說:“我不需要你們。”

參見章節

中文標準譯本

所以眼睛不能對手說:「我不需要你!」頭也不能對兩腳說:「我不需要你們!」

參見章節

新標點和合本 上帝版

眼不能對手說:「我用不着你。」頭也不能對腳說:「我用不着你。」

參見章節

新標點和合本 神版

眼不能對手說:「我用不着你。」頭也不能對腳說:「我用不着你。」

參見章節

和合本修訂版

眼睛不能對手說:「我用不著你。」頭也不能對腳說:「我用不著你。」

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 12:21
8 交叉參考  

若全身是眼,從那裏聽聲呢?若全身是耳,從那裏聞味呢?


但如今肢體是多的,身子郤是一個。


不但如此,身上的肢體,人以為輭弱的,更是不可少的: