線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




加拉太書 2:2 - 王元德《新式標點新約全書》

我是奉啓示上去的;把我在外邦人中所傳的福音,對弟兄們陳說,郤是背地裏對那有名望的人說的,惟恐我是白跑,或是已經白跑了。

參見章節

更多版本

當代譯本

我是遵照上帝的啟示去的。我私下拜會了那些有名望的教會領袖,陳明我在外族人中間所傳的福音,免得我過去或是現在的努力都白費了。

參見章節

新譯本

我是順從啟示去的;在那裡我對他們說明我在外族人中所傳的福音,私下講了給那些有名望的人聽,免得我從前或現在都白跑了。

參見章節

中文標準譯本

我是照著啟示上去的,向他們陳述了我在外邦人中所傳的福音,不過是單獨地向那些公認是人物的做了陳述,免得我過去或是現在所奔跑的都落了空。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我是奉啟示上去的,把我在外邦人中所傳的福音對弟兄們陳說;卻是背地裏對那有名望之人說的,惟恐我現在,或是從前,徒然奔跑。

參見章節

新標點和合本 神版

我是奉啟示上去的,把我在外邦人中所傳的福音對弟兄們陳說;卻是背地裏對那有名望之人說的,惟恐我現在,或是從前,徒然奔跑。

參見章節

和合本修訂版

我是奉了啟示上去的;我把在外邦人中所傳的福音對弟兄們說明,我是私下對那些有名望的人說的,免得我現在或是從前都徒然奔跑了。

參見章節
其他翻譯



加拉太書 2:2
26 交叉參考  

我差遣你們去,如同羊進入狼羣:所以你們要靈巧像蛇,馴良像鴿子。


眾人都默默無聲;聽巴拏巴和保羅述說上帝藉着他們在外邦人中所行的神蹟奇事。


保羅   巴拏巴,與他們大大的紛爭辯論,就定規叫保羅   巴拏巴和本會中幾個人,為這問題上耶路撒冷,去見使徒和長老。


到了耶路撒冷,教會和使徒並長老,都接待他們,他們就述說上帝同他們所行的一切事。


夜間主在異象中對保羅說,不要怕:只管講,不要閉口:


當夜,主站在保羅旁邊說,放心罷,你怎樣在耶路撒冷為我作見證,也必怎樣在羅馬為我作見證。


郤有一個法利賽人,名叫迦馬列,是眾百姓所敬重的法律博士,在公會中站起來,吩咐人把使徒暫且帶到外面去。


據此看來,這不在乎那定意的,也不在乎那奔跑的,只在乎發憐憫的上帝。


我們郤是傳釘十字架的基督,在猶太人以為是絆腳石,在外邦人以為是愚拙。


因為我曾定了主意,在你們中間不知道別的,只知道耶穌基督,並祂釘十字架。


豈不知在場上賽跑的,一齊都跑,但得獎賞的只有一人麼?你們也當這樣跑,好叫你們得着獎賞。


所以我賽跑,不像無定向的;我鬥拳,不像打空氣的:


我自誇固然無益,但我是不得已的;如今我要說到主的顯現和啓示。


因為我不是從人領受的,也不是被人教導的,乃是耶穌基督啓示我的。


既然樂意將他兒子昭示在我心裏,叫我把他傳在外邦人中;我就沒有與血肉的人商量:


我希奇你們這麼快離開那藉着基督的恩召你們的,隨從另一個福音;


至於那些有名望的,不論他是何等人,都與我無干;上帝不以外貌取人,我說,那些有名望的,並沒有加增我甚麼:


又知道所賜給我的恩典,那稱為柱石的雅各,磯法,約翰,就向我和巴拏巴用右手行相交之禮,叫我們往外邦人那裏去,他們往受割禮的人那裏去;


你們向來跑得好;有誰攔阻你們,叫你們不順從真理呢?


將生命的道表明出來;叫我在基督的日子,好誇我沒有空跑,也沒有徒勞。


故此,你們要在主裏歡歡樂樂的接待他;而且要尊重這樣的人:


為此,我不能再忍,就打發人去,要曉得你們的信心如何,恐怕那誘惑人的,誘惑了你們,使我們的勞苦,歸於徒然。


那美好的戰爭我已經打過了。當跑的道路我已經跑盡了:所受的信仰我已經守住了:


我們既有這許多的見證人,如同雲彩圍着我們,就當放下各樣的重擔,脫去容易纏累我們的罪,存心忍耐,奔那擺在我們前頭的路程,