線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 8:12 - 王元德《新式標點新約全書》

及至他們信了腓力所傳上帝國的佳音,和耶穌基督的名,連男帶女就受了洗。

參見章節

更多版本

當代譯本

後來,他們相信了腓利所傳有關上帝國度的福音和耶穌基督的名,男男女女都接受了洗禮。

參見章節

新譯本

等到腓利向他們傳了 神的國的福音,和耶穌基督的名,他們就信了腓利,連男帶女都受了洗。

參見章節

中文標準譯本

可是腓利傳講有關神國的福音和耶穌基督之名的時候,他們就相信了,無論男女都受了洗,

參見章節

新標點和合本 上帝版

及至他們信了腓利所傳上帝國的福音和耶穌基督的名,連男帶女就受了洗。

參見章節

新標點和合本 神版

及至他們信了腓利所傳神國的福音和耶穌基督的名,連男帶女就受了洗。

參見章節

和合本修訂版

當他們信了腓利所傳上帝國的福音和耶穌基督的名,連男帶女都受了洗。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 8:12
22 交叉參考  

所以你們要去,使萬民作我的門徒,奉父,子,聖靈的名,給他們施洗:


又差遣他們去宣傳上帝的國,醫治病人。


耶穌對他說,讓死人埋葬他們自己的死人去;你只管去傳揚上帝的國。


祂受難之後,也用許多憑據,向使徒顯明祂自己活着,四十日間,向他們顯現,講說上帝國的事:


但內中有居比路,和古利奈人,他們到了安提阿,也向希利尼人傳講主耶穌。


管會堂的基利司布,和他的全家都信了主;還有許多哥林多人聽了,就相信受洗:


他們聽見這話,就奉主耶穌的名受洗。


彼得對他們說,你們要悔改;你們各人要奉耶穌基督的名受洗,使罪得赦;就必領受聖靈的恩賜。


於是領受他話的人,就受了洗:那一天,約添了三千人。


又對猶太人,又對希利尼人,證明向上帝悔改,向我主耶穌基督相信。


我素常在你們中間來往,傳講上帝的國,如今我知道,你們以後都不得再見我的面了。


放膽傳講上帝的國,將主耶穌基督的事教導人,並沒有人禁止他。


信而歸主的人,越發增添,連男帶女很多:


那些分散的人,往各處去傳道。


因為人心裏相信,就可以稱義;口裏承認,就可以得救。


然而照主的按排,女不能無男,男也不能無女。


並不分猶太人,希利尼人,自主的,為奴的,或男或女;因為你們在基督耶穌裏,都成為一人了。


這水所表明的洗禮,藉着耶穌基督復活,如今拯救了你們:這洗禮本不在乎除掉肉體的污穢,只求在上帝面前良心無虧: