線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 4:7 - 王元德《新式標點新約全書》

他們叫使徒站在當中,就問他們說,你們用甚麼能力,奉甚麼名字,作這事呢?

參見章節

更多版本

當代譯本

他們讓使徒站在當中,質問道:「你們憑什麼權柄、奉誰的名這樣做?」

參見章節

新譯本

他們叫使徒都站在當中,查問說:“你們憑甚麼能力,奉誰的名作這事?”

參見章節

中文標準譯本

他們叫彼得和約翰站在中間,質問他們,說:「你們憑著什麼能力,以誰的名做這事?」

參見章節

新標點和合本 上帝版

叫使徒站在當中,就問他們說:「你們用甚麼能力,奉誰的名做這事呢?」

參見章節

新標點和合本 神版

叫使徒站在當中,就問他們說:「你們用甚麼能力,奉誰的名做這事呢?」

參見章節

和合本修訂版

他們叫使徒站在中間,問他們:「你們憑甚麼能力,奉誰的名做這事呢?」

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 4:7
12 交叉參考  

耶穌進了殿,正教訓人的時候,祭司長和民間的長老來問祂說,你仗着甚麼權柄作這些事?給你這權柄的是誰呢?


問祂說,你仗着甚麼權柄作這些事?或說,誰給你這權柄作這些事呢?


因此猶太人問祂說,你既作這些事,顯甚麼神蹟給我們看呢?


文士和法利賽人,帶着一個正在行淫的時候,被捉的婦人來;叫她站在當中。


他們聽見這話,就從老到少,一個一個的都出去了:只剩下耶穌一人,還有那婦人仍舊站在當中。


你們眾人,和以色列眾百姓,都當知道,站在你們面前的那個人得痊癒了,是因着你們所釘十字架,上帝叫祂從死裏復活的,拏撒勒人耶穌基督的名。


大祭司亞那,和該亞法,約翰,亞力山大,並大祭司的親族,都出席。


那時彼得被聖靈充滿,對他們說,治民的官長,和長老,


他們聽從了他:就叫使徒來,把他們打了,又吩咐他們不可奉耶穌的名講道,便把他們釋放了。