線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 18:22 - 王元德《新式標點新約全書》

在該撒利亞下船,就上去問教會安,隨後下安提阿去。

參見章節

更多版本

當代譯本

他在凱撒利亞登岸後,先上耶路撒冷去問候教會,再下到安提阿。

參見章節

新譯本

保羅在該撒利亞登岸,上耶路撒冷問候教會,然後下安提阿去。

參見章節

中文標準譯本

保羅在凱撒里亞登陸,上耶路撒冷去問候教會,然後下安提阿去。

參見章節

新標點和合本 上帝版

在凱撒利亞下了船,就上耶路撒冷去問教會安,隨後下安提阿去。

參見章節

新標點和合本 神版

在凱撒利亞下了船,就上耶路撒冷去問教會安,隨後下安提阿去。

參見章節

和合本修訂版

他在凱撒利亞下了船,上耶路撒冷去問候教會,隨後下安提阿去。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 18:22
16 交叉參考  

在該撒利亞有一個人,名叫哥尼流,是以大利營的百夫長。


又次日,他們進入該撒利亞,哥尼流已經請了他的親屬密友,等候他們。


正當那時候,有三個人站在我們所住的房門前,是從該撒利亞差來見我的。


在安提阿教會中,有幾位先知和教師,就是巴拏巴,和稱呼尼結的西面,古利奈人路求,與馬念,就是分封的王,希律的同乳兄弟,還有掃羅。


從那裏坐船,往安提阿去,當初他們被交託上帝的恩,要辦現在已經辦完的事,就是在這地方。


於是寫信交付他們,內中說,使徒和作長老的弟兄們,請安提阿,敍利亞,基利家,外邦眾弟兄的安:


他們既奉了差遣,就下安提阿去;聚集了眾人,交付書信。


但保羅和巴拏巴,仍住在安提阿,和許多別人,一同教訓人傳主的道。


到了耶路撒冷,教會和使徒並長老,都接待他們,他們就述說上帝同他們所行的一切事。


千夫長就叫了兩個百夫長來,豫備步兵二百,馬兵七十,長槍手二百,今夜丑時往該撒利亞去:


非斯都到了任,過了三天,就從該撒利亞上耶路撒冷去。


但非斯都要討猶太人的喜歡,就問保羅說,你願意上耶路撒冷去,在那裏聽我審判這些事麼?


後來有人在亞鎖都遇見腓力:他走徧那地方,在各城宣傳福音,直到該撒利亞。