線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 17:11 - 王元德《新式標點新約全書》

這地方的人,比帖撒羅尼迦人,秉性良善,甘心領受這道,天天考查聖經,要曉得這些事是與不是。

參見章節

更多版本

當代譯本

當地的人比帖撒羅尼迦人開明,非常樂意接受真道,還天天查考聖經,看看所聽的道是否合乎聖經。

參見章節

新譯本

這裡的人,比帖撒羅尼迦人開明,熱切接受主的道,天天考查聖經,要知道所聽的是否與聖經相符。

參見章節

中文標準譯本

這裡的人比帖撒羅尼迦的人開明。他們滿心樂意地接受這福音,天天查考經文,要看這些事是否如此。

參見章節

新標點和合本 上帝版

這地方的人賢於帖撒羅尼迦的人,甘心領受這道,天天考查聖經,要曉得這道是與不是。

參見章節

新標點和合本 神版

這地方的人賢於帖撒羅尼迦的人,甘心領受這道,天天考查聖經,要曉得這道是與不是。

參見章節

和合本修訂版

這地方的猶太人比帖撒羅尼迦的人開明,熱心領受這道,天天查考聖經,要知道這道是否真實。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 17:11
34 交叉參考  

撒在好地上的,就是人聽了道,明白了;後來結實,有一百倍的,有六十倍的,有三十倍的。


正如那從起初親眼見證,為道服役的人們,所傳給我們的,


我們日用的飲食,天天賜給我們。


但亞伯拉罕說,他們有摩西和先知,可以聽從。


祂對他們說,這就是我從前與你們同在的時候,所告訴你們的話,說,摩西的律法,先知的書,和詩篇上所記的,凡指着我的話,都必須應驗。


但行真理的必來就光,要顯明他的工作,是靠上帝而成的。


你們查考聖經,因為你們以為內中有永生;給我作見證的就是這經;


所以我立時打發人到你那裏去;你來了很好,現在我們都在這裏,在上帝面前,要聽主所吩咐你的一切話。


使徒和在猶太的眾弟兄,聽說外邦人也領受了上帝的道。


保羅和西拉,經過暗妃波里,亞波羅尼亞,來到帖撒羅尼迦,在那裏有一個猶太人的會堂:


於是領受他話的人,就受了洗:那一天,約添了三千人。


並且你們在大難之中,蒙了聖靈所賜的喜樂,領受真道,就效法主;


為此,我們也不住的感謝上帝,因你們聽見我們所傳上帝的道,就領受了,不以為是人的道,乃以為是上帝的真道,並且運行在你們信的人心中。


並且在那沉淪的人身上,行各樣出於不義的詭詐;因為他們不領受真理的愛,以致得救。


所以你們要脫去一切的污穢,和滿溢的邪惡,以溫柔的心,領受那所栽種的道,就是能救你們靈魂的道。


如同新生的嬰孩,愛慕純淨的靈奶,使你們因此漸長,以致得救;